Jean
d’Craon surveyed his grandson’s bedchamber. The master of
Champtocé-sur-Loire was impeccably dressed in a silver-studded grey
doublet, with a black chemise protruding through at the elbows to
make puffs. He wore grey gloves with rings over top of the fabric,
and similarly colored boots that rose to his knees and were supported
by one-inch heels. Around his neck draped silver chains of
considerable worth, while about his head he wore a turban of black
silk.
The
room was a wreck from his grandson’s indulgences of the previous
night; the remnants of trays of food scattered over every surface;
bottles of wine and claret left where they were finished, sometimes
knocked onto their sides to spill their last drops upon the floor;
and sleeping in the bed, two naked boys.
D’Craon
strode over to them. He lifted his silver-tipped walking cane,
positioned it above Gilles’ rising chest, and jabbed down at the
boy with an excessive might. Gilles hollered out in pain and his
grandfather scoffed. The boy beside the young Baron de Rais was
startled awake by the shout and, stupefied, beheld the master of the
house.
“Get
out of here, Henriet, before I have you hung as a sodomite,”
d’Craon snarled.
Henriet
leaped from the bed, over de Rais, to the floor. He snatched at his
clothes, but found d’Craon standing upon them. He tried to tug at
them, but the old man responded by clobbering him soundly with the
ball of his cane. “Out! Out!” his master yelled, until the boy
fled into the hall in a still shameful state.
Meanwhile,
young de Rais had lifted himself into a sitting position in the bed
and was massaging his bruised chest as he gazed sulkily at his
grandfather.
“Don’t
you dare look at me like that, you vile thing,” d’Craon
admonished. “Look around you: is this how you want to live your
life, waking up at half-of-noon still drunk?”
“S’better
than waking up hung over,” de Rais replied, reaching his hand down
the side of the bed in search of a not yet empty bottle he’d left
there the night before. D’Craon kicked at the appendage so that de
Rais snatched it back to his chest, and then d’Craon kicked over
the bottle, splashing its contents across the floor.
“It’s
a shame René is the younger brother; you are the more childish.”
“It’s
a shame René was not gored along with our father.”
“Hateful,”
d’Craon grimaced. “I have come to advise you that the Seigneur
de Hambye has arrived with his
daughter Jeanne. De Hambye is one of the wealthiest men in
Christendom, and Mademoiselle Paynel is his only progeny.”
“She
sounds perfect. I’ll tell you what, send her up. I’ll
consummate the marriage while you draw up the papers.”
“As
yet, she is eight.”
“Very
well, I’ll close my eyes and pretend she’s twenty; and then I’ll
start spending her money.”
“Spending!”
d’Craon spat. “Crétin. It is some joke of God’s that all my
efforts should result in you being the ultimate recipient of Jeanne
la Suze’s fortune. If I’d have known such, I would never have
allowed, much less recommended, the marriage of your father and my
daughter. Money, imbécile, exists to augment power and
influence—not to fund whoring.”
“What
is to fund whores if not money?”
“Cankers
are the only payment they deserve,” d’Craon sneered. “Your
attempts at wit are unamusing and rather feeble, besides. You would
be better off listening to what I have to say than distracting
yourself with the construction of half-brained retorts.”
Impotent,
Gilles clenched his jaw and fists and fumed.
“Compose
yourself; and then get dressed and come down to meet Mlle Paynel.”
D’Craon began to leave, but turned back, adding, “And try to tone
down your affectations. Effeminacy is detestable.”
Gilles
rolled onto his side, away from his grandfather, allowing the sheets
to pull and expose his backside. With his grandfather just at his
door, Gilles called out, “I thought you liked my effeminacy.”
D’Craon
did not turn around. “What was attractive on a boy is disgusting
on a man.” And he shut the door.
De
Rais returned his head belligerently to the pillow, whereupon he
spent the majority of the next hour trying and failing to return to
sleep.
* * *
The
three carriages containing the family of Milet de Thouars, their
luggage, and their servants arrived at Champtocé-sur-Loire, still in
the early afternoon. The lead separated from the other two and
pulled up at the main entrance. Juliette was the first to tumble out
after a footman opened the door. “Oh, I’m exhausted!” she
cried, stretching in an unladylike manner, but, fortunately, her
mother couldn’t see her, as Justine had obstructed the view through
the door of the carriage while she was being helped to the ground.
“All night in a carriage!” Juliette continued. “Why do people
leave home when they could just ask everyone to call on them instead?
Now where is Cendrillon?” she emphasized.
“She
is with the other carriages at the servants’ entrance, Juliette.
You needn’t mention her all the time,”
said Béatrice, exiting the vehicle.
Milet
didn’t follow his wife out. “I’m going straight down to the
tournament field,” he called. “I’ll send the carriage back for
you.”
“Oui,
jusque là.”
“Au
revoir, Papa!” Juliette called out, after the carriage.
“Now
what’s first?” asked Justine. “The joust? I don’t
think I brought anything to wear to the joust. I was only concerned
with the ball.”
“A
full carriage is packed solely with your outfits, and you only have
costumes for one day?” Béatrice reproached.
“Well,
it’s not just the ball; there are dinners and lunches and
breakfasts, and there might be a masque or a mystery play or
something. Come, Juliette. Let us go find our rooms, and examine
our options. Maybe you have something for outside if I do not.”
“See,
it’s good we brought Catherine—Cendrillon—along. If you have
to wear something of mine, she can alter it.”
“Mon
dieu, Juliette!” Justine complained. “How it’s possible for
you to botch one simple instruction. You call her Cendrillon all the
time at home. I can’t remember the last time you called her
Catherine!”
“That’s
enough, girls! Justine, people will overhear your bickering sooner
than they will Juliette’s slip of the tongue.”
Béatrice
watched her daughters follow a servant into the château, but she
remained behind in the sunshine, stretching her legs and trying to
clear her head after the uncomfortably lengthy exposure to her
husband during the ride. On one side of the road was a cherry
orchard, and past it the river, while on the other a maze of gardens.
She opted for the river, but she had barely entered the orchard when
a handsome man of about forty, who had exited the gardens,
came striding in her direction. After overtaking her, he swung her
around to face him, then kissed her upon the mouth, with fluid
self-assurance.
“Jean!”
Béatrice quickly extricated herself and slapped him. “Control
yourself. Anyone could be watching.”
“And
they would forgive me. When you step out into the sunlight, Apollo
himself is tempted to come down and steal you away.”
“I
am sure they would not—forgive you, I mean,” Béatrice returned.
“We are blessed that we survived Maman’s discovery of our trysts
in our youth, I am certain we would be executed if the world so much
as suspected what we’d just done.”
“Oh,
Maman!” Jean spat. “Must we talk about her? Once this week is
over, I shall finally be rid of her.”
Béatrice
laughed. “What do you mean?”
“I
have brought her here with me and I shall not bring her home again.
Now that Grand-pere is dead, I am the Baron de Sillé. She has no
authority to meddle in my life a moment longer. She is diminished.
She may as well be dead.”
Béatrice
visibly flinched. “Oh, you sound like a child.”
“No.
I sound like a free man. She can live off the scraps her friends
afford her, or she can go and live with Jeanne, if the Comte de
Sancerre will have her,” he said referring to his older sister and
her new husband.
Béatrice
shrugged, but then rethought her attitude and smiled pleasantly.
“Well, that is tidy enough, then.”
Jean
smiled as well, and took his sister by the arm, leading her deeper
into the orchard. “You will be free, too, you know. You should
come and visit me in Sillé-le-Guillaume. Bring the girls. How long
has it been since you’ve been home?”
“Oh,
mon dieu,” Béatrice gasped, putting a hand to her chest. “I
can’t count the years. I was thirteen, you know that.”
“It
is a much more beautiful province than the one you are living in
now.”
“That
is true,” Béatrice agreed. “But I don’t think I want to see
it. The memories are painful. They engender such overwhelming
feelings of betrayal and frustration within me. You are painful,
Jean.”
Jean
stopped walking, bringing his sister to a halt as well. Beyond them
the river could be seen, and Béatrice looked at it rather than her
brother’s visage, distorted now with angst. “I don’t want
that,” Jean said. “That must not be true. Béatrice—” the
sound of her name forced the return of her attention, “—memories
of those times, when we were children, are the only things that bring
me gladness. And in war on the battlefield, on the long rainy nights
waiting, unable to sleep for apprehension of the next mortal day,
thoughts that you were safe at home and might be praying for me were
the only things that would bring me comfort.”
Béatrice
weakly smiled and shook her head. “Oh, Jean—”
“No,
Béatrice,” Jean interrupted. “You must know that you are the
only one who can share my life. When we are apart, I am utterly
alone. Every day we’re apart—”
Now,
it was Beatrice’s turn to interrupt. “Every day!” Béatrice
repeated indignantly. “Jean, you stopped visiting. You left me
alone again and again. You left me alone in Sillé-le-Guillaume; you
left me alone at the abbaye; you left me alone with Milet and the
children. I have felt miserable. I have felt betrayed. I am sorry
that I am getting used to it!”
“Béatrice,
be reasonable. I had to leave you to start my education. I couldn’t
break down the walls of the abbaye. I—” Jean stopped himself,
thinking better.
“You
had to leave me to get married,” Béatrice finished.
“I
had to attempt to have children, someone to whom I could pass on the
Barony de Sillé. I’m the only son of our father. I couldn’t
just let it go to whomever would marry Jeanne.”
“Why
do you care? Those are Maman’s values.”
“Those
are not just Maman’s values, Béatrice. Those are everyone’s
values.” Neither spoke for a few long moments, while Jean revised
his thoughts. “I didn’t think I was leaving you alone. You made
things very complicated. I thought that you loved Milet.”
That
caught Béatrice. What had she felt back all those years ago? She
had pushed it away for so long. “I—He has made that impossible.”
Jean
cocked an eyebrow. He could call her out on her hypocrisy, but he
would rather live in her world, than force her to live in his. “I
don’t know. Maybe I was wrong. But there’s so much pressure.
It’s hard to make just our own life. Don’t you see?”
“Oh,
I see,” Béatrice said with a sarcastic tone, but almost
immediately regretted it. Her brother was vitally earnest; he
deserved more, and she wanted to give him more.
Jean
seemed to waver between one approach and another. Finally he said,
“Every time you say that I left. It felt more like you were taken
from me.”
Béatrice
put her hands up and hid her face. She shrugged. “Maybe.” She
took a breath inside her shelter. Jean reached up and took his
sister’s hands in his own. He drew them down to her chest. He
thought she might have been crying, but she was not.
“I
love you, Béatrice,” he professed. “You are the only person to
whom I could ever say that. I was born loving you.”
“I—”
Béatrice didn’t want to say it. “Of course, I love you too. Of
course. I … I must get ready for the joust. I must go, Jean.”
Jean
kissed his sister.
Béatrice
kissed him back, but removed herself, too, soon after. “I must go.
Are you competing?” She didn’t wait for a reply. “I’ll see
you down there. Au revoir, Jean.”
“Adieu,”
Jean replied, despondently, as her form fled away through the trees.
*
* *
Justine
and Juliette watched as Thérèse
and Catherine unpacked Juliette’s belongings, in her private room.
“Oh,
Juliette,” Justine complained, “Maman chastises me, but you’ve
done even worse. Sable coats and rabbit-lined hats. Is it the
middle of winter?”
“Well,
it’s October, isn’t it? Oh! I’m already miserable enough,
Justine; you don’t have to rub it in. And besides, it’s
Thérèse’s job to pack
for me. I just gave suggestions. She’s the one who didn’t know
how to work with them.”
Juliette
looked meaningfully at Thérèse for an apology, but Thérèse
apparently hadn’t heard.
“You
could go in your traveling clothes,” Catherine suggested. “You
wore them to impress people as you stepped off the carriage, but
there was nobody there to see them.”
Juliette
frowned.
“I
know they are a bit simple, compared to what you’d prefer to wear,
but simple, elegant clothes will make your jewels stand out all the
more. Bachelors will be impressed by your wealth. And really isn’t
that the first thing men look for?”
“Cendrillon
is right, Juliette. I shall do the same thing. My jewels will catch
the baron’s eye, and then he will notice my beauty.”
Juliette
was unconvinced. “Cendrillon, you and Thérèse
go into one of the girls’ rooms who have already gone down to the
field—Béatrice de Rohan, perhaps, she’s very rich—and see if
you can borrow something for me. You can alter it to fit, I know it,
you clever little seamstress. You could even add some material to
it, some embellishments so that she doesn’t recognize it.”
“I’m
not stealing, Juliette.”
“You
wouldn’t be stealing for yourself, you’d be stealing for me. So
I would be the one stealing.”
Catherine
shook her head.
“Oh,
why did I bring you along, Catherine? Your whole existence is
pointless! Eldest daughter of our papa and you spend your time in
the kitchen with the servants. You’re so embarrassing! And....
And worthless!” she shrieked.
Catherine’s
speechlessness was but momentary. “Well—well, I didn’t want to
come here as your guest, I wanted to come here as a guest of d’Craon.
I would have loved to have seen the tournament and to dance at the
ball. I would have liked to have found my own husband here. Do you
think I want to be tied to the two of you for the rest of my life?”
Juliette
stood up, walked over to her half-sister and slapped her.
“Who
do you think you are talking to?” Justine added to the
admonishment. “Juliette shows you just a little bit of pity and
look at her thanks for it. If Maman had heard you, she would have
thrown you out!”
“Onto
the street,” Juliette emphasized.
“Where
do you fit in this family?” the elder of Béatrice’s daughter’s
asked. “You’re here because of our good graces. Your maman had
a lover. Papa was beyond generous letting you stay. You were never
his daughter. And you don’t belong here with him and his new
wife.”
“Oh,
none of that is true!” Catherine complained belligerently. Years
before, when Béatrice had explained all of this to Catherine, she
had told her step-daughter that they could keep it between themselves
and Milet. Now, hearing it from Justine’s lips, Catherine ached
for the betrayal.
“It
is true,” Justine asserted. “You hadn’t been told, to spare
your feelings.”
“We’re
Papa’s family, Catherine,” Juliette chimed in, “not you.”
Justine
continued. “But because we are not uncharitable, because we
thought you were good and kindly, and worthy of the extension of our
charity, we have allowed you to live with us.”
“And
not just live with us, but as though you are our own sister. I think
of you like that, Cendrillon.”
“And
yet, this is how you show Juliette your gratitude.”
“By
expecting more. ...There’s a word for that.” Juliette looked to
Justine to help her.
“Entitled.
You act as though you are entitled—and you aren’t. Under the
law, under plain sense, you aren’t entitled to anything. You—”
A
knock sounded upon the door, breaking off the assault.
“Catherine,
now pull yourself together and go and answer that,” Justine
ordered.
Miserable
and exhausted, Catherine straightened her back and smoothed her hair.
She walked over to the door, answered it, and accepted a communique
from the page on the other side.
“A
message?” asked Juliette, excitedly. “What does it say? Read it
to us, Cendrillon!”
Of
the women in the room, Catherine was the only one who had been taught
letters. She quickly scanned it over, before folding it and tucking
it into her sash. “There is no reply,” she said to the page and
shut the door. “It’s just from Papa,”
she informed her sisters. “He wonders where everyone is. We are
to head down to the tournament field immediately. The joust is ready
to begin.”
“Oh.
Well, I’ll take your suggestion, then, Catherine, and just wear my
traveling clothes anyway,” Juliette chirruped. “Now come and
help me shave my eyebrows; I think they are coming in again.”
* * *
The
young Baron de Rais may have been effeminate in affectation, but he
was robust in stature. He was tall—two inches over six feet—and
sturdy, with defined musculature. Even at his sixteenth birthday, he
had a full chest of dark hair and a well-groomed, curled mustache
which he liked to play with absently. His brow met above his nose,
and superstitions surrounding this, coupled with his dark, arrogant
eyes, kept others at a distance despite his relative beauty.
At
eight years of age, Jeanne Paynel was afraid of the man, and hid
behind her father upon being introduced to him in the crowd before
the tournament stands.
Her
father nudged her forward.
“Baron
de Rais,” she recited, obeying, “would you do me the honor of
wearing my favour in the joust?” and she offered up her
handkerchief.
“Nothing
could provide me with greater incentive to conquer my opponents than
knowing that doing so would be in your name,” de Rais replied,
accepting the silken square. “And may I be so bold as to ask my
lady if you would further honor me by viewing the contest from my
box? As the seat of honor, it has the best vantage of the field.”
Mlle
Paynel looked up at her father. “Of course she would,” her
father decreed. “Now, run over there, la plus chérie,”
de Hambye pointed to some other children. “The baron and I must
talk policy.”
“She
is my only offspring,” de Hambye began, after his daughter had
left. “One of her brothers died at Agincourt, and the other
afterward in Paris. These Burgundians need to be fought tooth and
nail. Instead, the Dauphin makes treaties.”
Gilles,
desirous of escape to his friends, was only half paying attention.
“The assassination of Jean the Fearless last year was hardly a
treaty,” he said in an off-hand manner.
Coming
up behind his grandson, d’Craon overheard the two and inserted
himself into the conversation. “Seigneur de Hambye refers to the
Dauphin’s overall mishandling of the situation since Agincourt. It
has resulted in the Dauphin losing control, and his feeble-minded
father being manoeuvered into disinheriting him with the Treaty of
Troyes.”
The
young baron frowned, but remained silent.
De
Hambye was much more enthusiastic, however. “Oui! And it’s all
due to the influence of that woman...”
“Isabeau
of Bavaria?” de Rais suggested the queen, derisively.
“No.
The Aragon woman, ah...”
“Yolande
of Aragon?” d’Craon proffered.
“Yolande
of Aragon! She makes all the decisions for the Dauphin. He hides
behind her skirts like a toddler. ‘Queen of the Four Kingdoms?’
Faugh. The woman doesn’t have the wit to be queen of her own
household. Four kingdoms!”
“What
are you saying?” de Rais scoffed. “You have no confidence in the
Dauphin. You hate the Burgundians and therefore Henry and the
Angevins whom they support. Who does that leave to be King of
France? The king’s brother, Orléans? By all means let us raise
an army and ships and free him from his English prison. We’ve done
so well fighting on our home shores, perhaps we should try invading
theirs.”
“No
one wants to hear your sarcasm, Gilles!” d’Craon hissed.
“No,
no,” de Hambye pacified. “He’s fiery. I like that. I agree
with him. We should raise an army and storm Wallingford Castle.
That’s the kind of leadership we need!”
De
Rais stared at the seigneur in disbelief. He sighed. “Excusez-moi,
s’il vous plaît,” he said. “I must prepare for the joust.”
“No,
no! Of course! I am anxious to see you in combat. I have heard
good things. I am sure you’ll remain in the saddle.”
“Merci.
Well, I am substantially better at swordplay than tilting, but I
don’t hate my odds.”
De
Hambye and d’Craon watched him head toward the field. As he did
so, he passed a small man in his late thirties, wearing a flowing
blue gown, or houppelande, embroidered throughout with the device of
a blue eagle.
“Is
that...” de Hambye leaned forward to get a better look. “I
think—Is that a Trémouille?”
“It
is Georges de la Trémouille, the Comte de Guînes,” d’Craon
specified.
“Pardonnez-moi,
but he is an ally of the Burgundians. You have a Burgundian here!”
“No,
no, Seigneur. De Guînes has pledged his service to the Dauphin. He
is an Armagnac now.”
“Then
he is a traitor as well as a Burgundian.” De Hambye took a step in
the direction of the as yet unaware Comte de Guînes.
D’Craon
placed his hand upon the seigneur’s shoulder. “Seigneur de
Hambye, s’il vous plaît. He enjoys the confidence of Charles.
You don’t want to come into odds with the Dauphin. Just wager
against him in the joust.”
“Is
he jousting?”
“Or
better yet, I could arrange for you to tilt with him, if you’d
like. Unhorse him in front of his peers. You can win his shield and
then hang it upside down for all to see.”
“I
hadn’t intended on taking the field. D’accord. Arrange it,
d’Craon. You know, the more I look at him, the more familiar he
looks. I am sure that I saw him at Paris.”
* * *
The
tournament field was prepared about three miles from the center of
the town. The inns of Champtocé-sur-Loire were at capacity long
before the actual event; and so at the edges of the field, camps were
set up that now were spilling over with the chevaliers and soldiers
who had not arrived early. Here also were the commoners of the area
who could try their hand at making profit from the event: musicians,
actors, clowns, purveyors of vittles and of liquor, fortune-tellers,
magicians, and whores—these along with still less reputable
personages: beggars, drunks, con men, thugs, and cut-purses, even an
occasional clergyman selling indulgences. In the crush of these
could be found two satellite noblemen of puerile age and indulgent
temperament, Roger de Briqueville and his friend, Gilles de Sillé.
“I
should leave,” de Sillé vacillated, looking first over one
shoulder and then the other. “If la bête—or worse, my
father—finds me, I shall end up in the stocks.”
“Stop
with all this worrying,” chided de Briqueville. “Your father is
away in the stands. You might as well be cities apart. La bête,
too, I’ll wager.”
“A
palpable choice of words, I think. Either way, he’ll see me when I
enter combat tomorrow and he won’t think twice about skewering me.”
De
Briqueville grinned. “La bête or your father?”
“Whichever
gets there first,” de Sillé laughed. “I thought you were
supposed to be calming me.”
“Oh,
you’ll be fine, at least as far as the thug is concerned. You’ll
be paid up tonight, I promise—the baron takes care of his friends.”
“But
you’re his friend, not me. I can only have met him a handful of
times. He has no reason to help me.”
“Don’t
worry; he’ll love you. You have never met anyone as generous.
He’s the richest man in France—or one of. Your debts are a
trifle to him. I’ll tell you what. I will say that I owe you the
money in gambling. He’ll give it to me and I’ll give it to you.
Then we’re all good. We’re all solvent. And you don’t have
anything more to worry about.” De Briqueville broke off the
conversation abruptly to wave wildly in the air and exclaim, “Gilles!
Over here!”
“De
Briqueville!” De Rais and de Briqueville kissed each other upon
the mouth. “You don’t stay gone for long. It’s been, what,
less than a week since my grand-père ran
you out of here?”
“If
he wanted me to stay gone, he shouldn’t have invited me back.”
“He
never did.”
“Well,
he invited my father. I go where he goes, if I’m not here.” De
Briqueville took a breath. “Gilles, have you met mon ami and
cousin, Gilles de Sillé?”
De
Rais did not recognize de Briqueville’s friend. “I do not
believe I have,” he said. “But welcome, Gilles.” De Rais took
de Sillé’s hand, leaned in, and kissed his cheek. “A friend of
Roger’s is a friend of mine, and all that.”
“It
is an honor to meet you, Baron de Rais,” replied de Sillé,
deciding it was as one to be meeting the baron for the first time as
to remind him they had indeed met before.
“De
Sillé...” de Rais pondered. “You are related to Anne de Sillé?”
“She
is my father’s cousin.”
“She
is an appalling busy-body.”
De
Sillé laughed. “Oui.”
De
Rais smiled. “You’re all right, Gilles. Gilles and Gilles. I
think we share more than a name.”
“I
hope so.”
“Merci,
Roger, for introducing us. Do you throw dice, de Sillé?”
De
Sillé looked at de Briqueville.
“Of
course he does,” de Briqueville replied. “I’ll cut you in this
time, de Sillé.”
“And
drink, we need drink,” exclaimed de Rais. “Wine over here! A
round for everybody!”
* * *
The
jousting was already underway when Béatrice and her daughters
arrived at the tournament field. Béatrice
wore a white houppelande with a device of a yellow cross sewn
throughout. A hennin divided into two truncated cones concealed her
hair, with a linen wimple draped over it, giving her head a heart
shape. Justine exited the carriage from behind her, wearing the same
dress she’d traveled in: blue velvet with white feathers.
Juliette, however, had ultimately decided on one of her ball gowns:
striking blue silk with a pattern of large gold suns. It was trimmed
all over in red with tight sleeves bound with golden cords, her
chemise poofed through the elbows. Thérèse
and another servant accompanied them; Catherine had been left at the
château.
Béatrice,
supporting herself upon the arm of her
servant, Agnès, hazarded her way over the uneven ground to
the stands to join her husband.
“Mon
amour,” she greeted him. “Have we missed very much?”
“Not
much. Just some out-of-competition tilts between commoners. My own
man, Girard de la Noe, the son of my Captain of the Guard at
Tiffauges, had quite an impressive showing—”
“Oh,
did we miss it?” Beatrice’s maid, Agnès,
interjected, anxiously, without thinking.
Milet
looked at her astounded, wondering if she might continue with her
commentary. She curtsied in apology. “It’s a shame he was left
behind so long with the guard in Tiffauges,” Milet continued. “If
we’d have had him before Paris, we might not have lost the city.
Anyway, you’re in good time. Rohan and my cousin, Pierre—”
“The
Vicomte de Thouars,” Béatrice said. She didn’t like him.
“—shall
be the openers.”
“And
who else is here?” Béatrice
asked. “Have you met our host yet? Or the Baron de Rais?”
“No.
The baron is in competition, so he is surely down in the field. I
did see d’Craon talking with your mother.”
“Did
you?” Béatrice frowned.
“And
I talked to your brother, briefly.”
“I
saw him at the château after we first arrived.”
“He
seems well, I thought. Coping with his wife’s passing. He will
join us after his match—if he’s in good enough shape.” Milet
laughed.
Afternoon
passed into evening as the contestants were unhorsed one after the
other. Béatrice felt very
confined in the stands, but her interest piqued when her brother took
the field. He unhorsed one, two men, a third, and then was unhorsed
himself by his brother-in-law, the Comte de Sancerre, and was taken
out of competition. Three wins was a very good showing, his ultimate
conqueror’s tender age of seventeen not withstanding.
Some
time later he came up to join them in the stands. “How very nice
it is to see you again,” Béatrice
greeted him.
“And
you, as well, ma sœur. And you Justine, and you Juliette,” the
Baron de Sillé said, kissing his nieces’ hands.
“You
never come to see us anymore, mon oncle,” Juliette complained.
“Perhaps
I will have to change that.”
You
had better not, Béatrice commented privately, not until Maman
can no longer be counted among the living.
Returned
from the joust, Jean was feral with sweat and blood and dirt. The
martial combat radiated off of him and Béatrice
sensed it and smelled it. She
felt a thrill and a danger standing so near to both her husband and
her first sin. She was scared to even look at her brother lest she
give her thoughts away, but she breathed in his pheromones and looked
out over the field as she considered how her life had come to this
point.
Four
children had been given life by Jean de Montjean and his wife, Anne
de Sillé. Jeanne was the eldest, named after her father in
case he should not have a son. Then, three years later there were
the twins: Jean II, who would inherit the Baronnie de Sillé
when Anne’s father died, and Béatrice,
herself. Finally, three years after that, Céline. Everyone
doted upon Céline: Maman and Papa, Jeanne, the servants, and any
guests, all loved her. Constantly, Béatrice
would hear how Céline was the most beautiful child ever born.
“Isn’t your sister an angel, Béatrice?”
they would ask her. Béatrice
particularly remembered when Céline sat for a painting. The toddler
was so beautiful, she would be forever memorialized as the Christ
child, their nurse posing for the Virgin Mary. But Jean did not fall
for her. He would commiserate with Béatrice,
and as tight as twins are knit together, they grew tighter still. In
the nursery, Jean and Béatrice withdrew from all else and
played in their own world, and the rest seemed happy enough to ignore
them. Until they reached the age of seven, when Jean was taken away
from Béatrice to learn how
to be a man.
Without
a doubt, this was the most traumatizing event of Béatrice’s
entire life. Before it happened, she didn’t really understand she
was a different person than her brother. They shared their toys,
their meals, their bed. They hadn’t needed to speak, for they
shared their thoughts. Béatrice
didn’t know it was possible for them to be separated. She was also
afraid of it. Now she was left with one sister about whom she could
not care less, and one sister whom she absolutely hated.
But
crying and pouting changed nothing; and years passed without
sympathy. Béatrice was
compelled to become better friends with Jeanne and Céline, though
they always favored each other in games. Her brother, she would only
see irregularly. He lived far away in another wing of the château.
There, he learned how to read and write, how to fence, and how to
shoot a bow. Before any of her siblings had been born, initial
efforts had been put into teaching Jeanne to read, enough so that
when the lessons ceased, she had been able to teach herself the rest.
She then taught Céline, but Béatrice
refused, not really seeing the point; and besides, she found the
studies difficult. Instead, while they read aloud, she’d listen,
but meanwhile watch for her brother out the window. He would ride by
on his horse and wave to her, and she would dab her eyes with her
handkerchief.
Béatrice
and Jean had first explored each other sexually when they were
eleven. It was at an engagement party for their sister Jeanne—though
this early betrothal would not last. Jean de Bueil, their sister’s
eventual husband, had not even been born yet. At the party, the
twins complained to each other of only being allowed a single glass
of honey wine, while the adults swaggered about, getting louder and
drunker. Jean told Béatrice
to wait for him outside in the garden, and soon rendezvoused with her
and a bottle he had stolen. He cut himself trying to get the cork
out with his knife; and they looked fearfully back toward the
château, but no one was nearby to hear them. Jean finally mastered
the stopper, but he hadn’t brought glasses anymore than he had
brought a corkscrew, and the children had no choice but drink the
wine straight from the bottle. Béatrice was unused to this and
drank too fast, spilling the liquid all over the front of her gown.
The wet was cold in the autumn night, and Jean suggested she take off
her outer garment and wear his instead. He also put his arms around
her to keep her warm. And they sat there and talked and drank the
sweet wine under the moonlight. Thinking of her sister’s
engagement, Béatrice asked
what a hymen was and why it must be preserved until the wedding
night. Jean said he didn’t know, but he had heard what happened on
the wedding night. Eventually, they turned from hypotheses to
experiments.
Their
liaisons continued in private for almost two years, during which time
Béatrice experienced her
menarche. At first, they would sneak out at night and meet in the
woods, but as time went on convenience conquered caution, and they
began to meet in increasingly easier ways, until finally, in the
daytime, in the library, they were caught by their mother. It was
not as bad as it could have been. They were at least not having sex;
but Béatrice was showing
Jean her still-developing breasts when Anne walked in on them. The
fallout was that it was arranged for Béatrice
to be installed in l’Abbaye de
Femmes Notre Dame d’Étival-en-Charnie until she was
married, there to better learn the virtues and the rosary and how to
live in God’s Grace. How Anne convinced her husband this was
necessary without telling him what she had observed, Béatrice
would never know. But she was not sent alone. Since that would have
raised suspicion, she was accompanied by her younger sister. And of
course, in the abbaye, Céline was the favorite.
* *
*
The
Baron de Rais avoided the jousts as long as possible, preferring
instead to get drunk with the less reputable of his guests. He,
Roger de Briqueville, and Gilles de Sillé complemented their
inebriation by throwing hasard among the Vicomte de Thouars’ men,
getting wilder and wilder and betting higher and higher with the
baron’s money. The pot on the current round of dice had risen to a
full livre. Hugues de Limoges, a robust chevalier, who served as
steward for the Vicomte de Thouars besides being a soldier, had a
main of 6 and a chance of 5. He shook up the dice, threw a 6, and
turned over the table, swearing so that the devil himself might take
notice. De Rais and his friends laughed and embraced each other with
glee.
“Eh!
You three, I’d like my share of the pot!” Girard de la Noe
intruded. After winning his exhibition match in the joust, Milet de
Thouars’ guardsman had joined the table and bet against his
comrade, Sieur Hugues.
“All
right, all right! Hold your horses,” Gilles chided, doling out the
money.
“Now,
let’s right this table,” smiled de Sillé, crouching.
“No,
leave it,” Sieur Hugues growled. “Enough of these table games!
It’s time to test your mettle on real sport.” He began to
disrobe.
“Wrestling!”
exclaimed de Rais, looking over the prodigious man. He nodded.
“I’ll beat you at anything you like. I just need another drink
first.”
De
Briqueville laughed and put a hand on de Rais’ shoulder to stay
him. “I know you see yourself as Jacob when you have enough brandy
in you, but I just don’t think you have the time. You’d better
go win at jousting instead.”
“Oh!
Fine,” de Rais pouted. “I’ll go get my armor on. Where’s
my squire? Thomas!” The baron swaggered off into his tent
followed by the boy.
De
Briqueville and de Sillé meant to follow as well, but Sieur Hugues
stepped in front of them.
“Hold,”
ordered Sieur Hugues. “You must give me the chance to win
my money back. And not with those crooked dice.”
“Crooked!”
de Briqueville spat indignantly.
Girard
de la Noe inserted himself. “If both wits and strength are out of
the question, perhaps accuracy will please both parties.”
“That
seems reasonable,” de Briqueville nodded. “Let’s take it in
pairs. You two against us two.”
Sieur
Hugues and de Sillé agreed as well.
“Are
the rest of you fine putting up the target without me? I need to get
my crossbow,” said de Sillé. “I won’t be ten minutes.” He
meant his father’s crossbow, back at the inn. Knowing his father
was watching the jousts from the stands, he wasn’t particularly
worried about meeting anyone he’d rather avoid when he got there.
Unfortunately,
he’d forgotten la bête.
De
Sillé was thrown hard against the side of the inn, violently enough
that when his nose smashed against the stone and mortar, it started
to bleed.
“Oh!
What’s your problem?” de Sillé complained.
“What’s
my problem?” la bête repeated, sarcastically, his shaved lip
curling into a sneer. “My problem is people who borrow dozens of
livre with no intention of paying it back. You know what I call
those people, de Sillé? I call them thieves.” La bête
took the back of de Sillé’s head by the hair and slammed it again
into the wall.
“I’m
going to pay! I’m going to. I have a plan. I will get the
money!” de Sillé pleaded.
“Oh,
really?” said la bête. He reached down and felt for de Sillé’s
coin purse. “Hm,” he shook his head. “Because it seems like
you have some extra money you could be paying me right now.” He
jerked on the purse, snapping the thong that tied it to de Sillé’s
belt.
“Oui!
Oui! I won that for you. That’s yours. Take it,” de Sillé
begged.
“It’s
not enough,” la bête said, weighing. “What is this? Forty sous
at most? I think I’m going to have to make a visit to your father.
He’ll make things right. He’ll get me my money. He’ll get
you a flogging. It’ll be square all around.”
“No,
no! Don’t go to my father. You don’t have to do that. I’ll
get all your money. It’s coming to me, I swear.”
“How?”
asked la bête, twisting de Sillé’s arm up his back.
“How?
De Rais, de Rais! The baron’s going to cover my debt.”
“Why
would he do that?”
“He
has loads of money, and de Briqueville has a plan. I—I just need
some time.... A month?” de Sillé tried.
“A
month!” la bête spat back. “Till the end of the tournament.
And I’m adding ten percent.” He let de Sillé go.
“Ten
percent,” de Sillé agreed, turning around.
*
* *
De
Sillé returned to the camp holding a handkerchief to his nose.
The
much further inebriated de Briqueville looked up from the whore he
was playing with and laughed. “Well? Where’s the crossbow?”
he asked.
De
Sillé walked up to his friend and slapped him alongside the head.
“There’s no crossbow.”
“Then
it’s back to wrestling,” smiled Sieur Hugues, rising.
“All
right, but can I bet against Gilles?” de Briqueville snickered.
“There’s
going to be no wrestling either,” de Sillé clipped.
“No
wrestling?” roared Sieur Hugues, rising to his feet. “Look here,
I lost a lot of money tonight. It’s only fair you give me a chance
to win it back.”
“There’s
no money either. It was all stolen by la bête.”
“Une
bête? What would a beast want with money?”
“It’s
not a literal beast, you oaf. It’s this fucking trouduc I owe
fucking two dozen fucking livre to.”
“Two
dozen livre!” Sieur Hugues gasped, sitting down again as he
imagined owing what would be, to him, a year’s salary.
“And
ten percent.”
“Come
on now, how did you ever gamble away so much?” asked de
Briqueville.
“It
wasn’t so much,” de Sillé explained. “I would win a bit and
lose a bit. It was fun and I always had credit from Arnaud de Cholet
before. And then one day I didn’t, and learned why he was called
la bête.”
“How
in Creation did this man ever have so much money to extend to you?”
asked Girard, sitting near Sieur Hugues.
“It
is not his own money. He has a master—though I am not sure who
that may be... What am I ever going to do? He shall go to my
father, and then I am finished.”
“No.
That’s not going to happen,” maintained de Briqueville. “We’ll
stick to the plan. It is a paltry sum to the Baron de Rais. I’ll
ask him if I can borrow the money, and a week from now, he won’t
even remember he has lent it to me.”
“I
would trade you in a heartbeat for a friend so generous,” Girard
said to Sieur Hugues, leading his dejected and now hopelessly poorer
comrade to rather sadly finish off his beer.
“Come
on,” said de Briqueville to de Sillé. “We’ll await him in his
tent.”
*
* *
On
the tournament field, a fanfare announced the championship match of
the competition. The guest of honor, Gilles de Montmorency-Laval,
the Baron de Rais, Seigneur de Machecoul, heir of
Champtocé-sur-Loire, of
Ingrades, of La Bénate, of the Coutumier of Bourgneuf-en-Retz, of
Bouin, etc. etc., would face the champion of the game, Jean V de
Bueil, Comte de Sancerre, Vicomte de Carentan, Seigneur de Bueil,
Montresor and Aubijoux de Château-la-Valliere, of Courcillon of
Saint-Calais, of Vaujours, of Ussé and Vailly-sur-Sauldre. It would
be a perfunctory combat. The Comte de Sancerre had been in the field
battling all day, and so was exhausted, while de Rais was fresh and
known to be an able horseman. It was intended to give the baron the
gift of a championship on his sixteenth birthday. The two men took
their steeds out onto the field, showing their armor to all the
attendees. The Comte de Sancerre rode his horse toward where his
much older wife, Jeanne Montjean, Béatrice’s
elder sister, sat in the stands. Her kerchief already adorned his
lance, but she bent down to kiss it for good luck. Béatrice’s
attention, however, was not on her brother-in-law, but instead upon
her wished-to-be son-in-law, the Baron de Rais. He rode his horse to
the central area of the stands where his grandfather sat alongside
Anne de Sillé and Gilles’ younger brother, René.
Gilles’ grandmother was ill and had not come down to the field. A
young girl, whom Béatrice
did not recognize, leaned out over the stands, and kissed the
kerchief hanging from de Rais’ lance.
“Who
is that?” Béatrice asked
of whomever may have been listening. “Who is that little girl? I
don’t recognize her.”
“I’m
not sure,” answered her husband.
“She
acts as though she’s his paramour. That cannot be, can it?”
“Maman!”
objected Justine.
“I
know, Justine. Don’t worry. There is no better suited match for
de Rais than you. We can attack this head-on once we are released
from this jail of a stand.”
De
Rais and his opponent cantered to opposite sides of the field. They
nodded to one another, then lowered their lances. And then they
charged. Gilles’ lance wobbled noticeably; even Béatrice
could tell there was something wrong and she payed little attention
to the fundamentals of such games.
Milet
leaned forward. “What, is he drunk?”
The
combatants met. Gilles’ lance failed to make contact with the
Comte de Sancerre’s shield, but Gilles was carried off his horse
and through the air to the ground by his opponent’s blow.
The
crowd cheered! Sancerre was the victor of the day.
“What
happened?” asked Béatrice.
“I had heard he was very respectable with a lance.”
“It’s
as your husband said,” Jean responded, “he must have been drunk.
It’s the only explanation—or else his abilities on the field have
been much exaggerated.”
Another
flourish of the trumpet broke up further discussion. “Seigneurs et
dames, mesdames et messieurs, your attention please, and a moment
more of your time! We are not yet finished with the evening’s
entertainment. There is to be one final contest added to the
schedule. A personal grievance to be carried out on the tilting
field. Mesdames et messieurs, may I present the Seigneur de Hambye
and Chanteloup, Nicolas Paynel, and fighting against him, the Comte
de Guînes, Georges de la Trémouille!”
The
crowd cheered wildly, and Béatrice
watched as the Seigneur de Hambye rode from the edge of the field up
to the stands. There the same little girl who had kissed the Baron
de Rais’ lance leaned out and tied a ribbon to the end of de
Hambye’s.
“What
a calamity,” Béatrice
said aloud.
“What
is the matter, Maman?” asked Justine.
“That
girl in de Rais’ box is assuredly Jeanne Paynel. In acres of land
they might have less than we, but it is a very rich country in
Normandy, and the Paynels have drawn in a great fortune in trade.
They may be the richest family in France, and so Europe. I had not
considered them before due to Mademoiselle Paynel’s age. You
cannot compete with her, Justine.”
“But
Maman! You said it was certain! I was already seeing myself as la
Dame de Champtocé-sur-Loire! You can’t take that away from me!
You can’t let her take that away from me!”
“Oh,
be quiet, Justine, and let me think. There are other eligible men
here. D’Craon himself will soon be free of his wife. You could
give him a son and disinherit Gilles, and still be la Dame de
Champtocé-sur-Loire, if you
want.”
“D’Craon!”
Justine declared, horrified, before hissing at her sister, “But
he’s ancient.” Juliette giggled.
“You’d
have to fight Maman for him anyways! Now, just let me think!”
Béatrice commanded.
The
combatants began charging at one another from opposite sides of the
field. They passed each other three times without landing a solid
blow, but it was during the fourth pass, when de Guînes struck de
Hambye from his horse, that Béatrice
began to form a plan.
*
* *
The
Baron de Rais returned tempestuously to his tent beside the
tournament field. Inside, de Briqueville and de Sillé could be
found drinking his wine. News of his defeat had preceded him, and de
Briqueville cleared his throat. “We had our run of bad luck, too,”
he began, attempting to equate the debt with the defeat and so
advantage by his commiseration, but the fury with which de Rais
advanced upon him made him doubt his approach.
“Out!
Get out!” de Rais shouted, throwing an empty bottle at him.
“Lousy parasites!” he called with near clairvoyance after the two
men as they escaped outside.
Alone,
de Rais violently threw over a table and began destroying whichever
chairs and benches were closest at hand. Finally, seeing nothing
further to wreak havoc upon, he threw himself to the ground, still in
his armor, and began ripping the sheepskin carpet apart.
“Spoiled
child!”
De
Rais looked up to see his grandfather striding to him from the
entrance of the tent. When d’Craon got to him, the seigneur
proceeded to direct as hard a kick as he was able beneath his
grandson’s helmet and under the boy’s jaw. The force threw de
Rais onto his back and caused him to bite deeply into his tongue.
“What
an embarrassment! What a laughingstock!” d’Craon berated while
de Rais clambered to his feet in a rage.
“Oh,
you can stand, you hedonistic lout.”
De
Rais bent and took the broken leg of a chair in his hand and wielded
it over his head.
“Don’t
you dare! Or do you want the ax as well?” d’Craon accused.
De
Rais dropped the chair leg.
“Coward,
too, I see!” d’Craon ridiculed. “Is this how you want people
to think of you? Is this how you want to present yourself? A
hedonistic drunk, who can’t even stay on a horse? And how can you
be my heir? How can you protect these lands when Burgundy, Brittany,
Plantagenet, de Guînes, when all these men who look upon our estates
with lust see you as a drunk dog? They are impatient for the day I
die, for then these lands will surely be theirs!”
Blood
poured from de Rais’ mouth as he spoke. “The saddle on my horse
was not belted tightly. It slipped while I was charging.”
D’Craon
was dumbfounded. “Juvenile! Craven! Ignorant! I can’t even
begin to comprehend how your mind works. Oh, I can’t look at you
anymore!”
D’Craon
whipped around and fled from the ignominy of the tent. Alone, de
Rais swore at a volume that not a person in camp could have missed.
*
* *
The
sun had already set by the time the guests had left the stands and
begun boarding the carriages that would take them back to the château
or to inns, wherever they would lodge. Béatrice
invited her brother to share their transport and so the family de
Thouars, plus one, all piled into the back of the carriage, leaving
the two maids to sit up top alongside the driver. Looking back out
the window toward the field as they pulled away, Béatrice
saw her mother considering her in return, her mother’s ill-tempered
black poodle snarling at her feet. “Merde,” Béatrice swore
under her breath.
Milet
turned his head slightly. “I’m sorry?”
“Nothing.”
“You
never come round to Pouzauges anymore, Jean,” Béatrice
said.
“It
was hard when Marie was alive,” Jean replied, and then adding a
lie, “She didn’t like to be away from home for long. It was
different when it was just myself. I could spend a month here or
there, but staying away from home is harder when there is someone
waiting for you.”
“You
know you’re always welcome,” Béatrice
suggested. “Milet loves to have someone to go hunting with.”
“Mais
oui, as do I,” Jean furrowed his eyebrows meaningfully toward
Béatrice, wondering why she
was talking about this now. Was she just poking fun at Milet in
front of his face?
Béatrice
sighed.
No,
thought Jean, her mood is deeper than that. He turned to look
out the window, trying to pierce the moonless night. The woods
turned slowly to the outer edge of the village. As they approached
the church, the carriage slowed and finally stopped before the
cemetery.
“What’s
going on? Why aren’t we moving?” complained Juliette.
Milet
leaned his head out the window. “Driver?” he called.
“I’m
sorry, mon seigneur. There are carriages blocking the road. I shall
have to get down and try to lead the horses back.”
“Well,
what’s wrong? Why are the carriages blocking the road?”
“I
could try to find out, mon seigneur.”
“Do
so.”
The
family waited patiently for a few minutes, and peered out through the
carriage windows. Training their eyes toward the graveyard, they saw
an intermittent line of people leading from the carriages before them
to out between the markers and finally to become lost among the
crypts. But it was hard to make out anything; the moon was hidden by
clouds. Eventually, the chauffeur returned. “Apparently, there is
some trouble in the cemetery. A suspicious body has been discovered.
Shall I try to take the carriage back by the way we came?” But
that course by now would have been futile as more and more carriages
filled the road. Yearning toward the line of aristocrats, Justine
immediately pleaded, “May we go see the body, Maman?”
“Please?”
added Juliette.
“Absolutely
not,” Béatrice decreed,
but at that moment she spied a man with a young girl pass by the
carriage. Dark as the night was, they were unmistakably the Seigneur
de Hambye and his daughter. “I take it back. All day sitting in
this carriage and then those stands. A walk would do us some good.
Hurry up, now.”
One-by-one,
a footman helped Justine and Juliette, Béatrice,
and then the two men clamber out of the vehicle. Meanwhile, the two
maid servants helped each other down from the dickey box. Béatrice
looked ruefully out into the cemetery, realizing that they could
never hope to catch up with de Hambye. Instead, the group walked
markedly slowly toward the crypts. A solemnity had descended upon
them, and even the girls were mute under the night sky.
Eventually
they made it through the free-standing markers, and passed among the
sepulchres with all their angels weeping over them. Justine and
Juliette held each other’s arms and Béatrice took the arm of her
brother. “I don’t think I want to see, after all,” Juliette
whispered. But they continued walking in the strange, uneven
processional. It was too late to go back now, they were ineffably
compelled. Finally, they made it to where all the noblemen were
gathered before the mouth of a large tomb. The crowd shifted as they
approached and a path opened unnaturally to its focus. A servant
girl lay collapsed near the crypt’s doorway, her eyes still open
but lifeless, her skin white and dead. “Why,” said Juliette,
“it’s Ca–” she stopped herself. “It’s Cendrillon.”
This comment has been removed by the author.
ReplyDeleteThoughts: can the blog items in the sidebar be listed by title, instead of by date? It would be more useful to knowingly jump to a specific chapter, especially now that there's non-chapter posts mixed in.
ReplyDeleteIs Craon pronounced any differently than "Crayon?" It's already basically a silent 'y.'
Gilles is going to be saucy!
A quip?
I'd like the relationship between Celeste and Jean to remain secret for maybe five sentences longer. Something along the lines of slightly more formal greeting (maybe the girls are still there), a possible double-entendre (not necessarily sexual, just double-meaning), and then it's revealed. By jumping right to 'purring' in the first sentence, I feel like we miss out on a possible little surprise - or at least like we're being spoon-fed.
Of course, that would be easy to overdo, as well. It's not like a secret relationship has never been seen in literature before.
The almost-theft is a nice little vignette.
I don't quite buy de Rais' explanation of his ancestry. I don't doubt he knows it, but his character, so far, doesn't seem likely to want to set aside the drinking in favor of a two-paragraph answer to a question that could be answered sarcastically in a tenth of that. Then, drinking!
I think you're the only person left in the world who uses the word "menarche." I was actually kind of waiting to see when it would show up. ;)
This chapter's just a touch heavy on backstory, but I suppose it needs to be. Nothing seems obviously unnecessary.
And I was promised a murder!
Oh, there it is.
Huh. Are we done here, then?
Nice chapter. De Craon's disgust makes for the most enjoyable reading - the two have a nice noxious chemistry. The absence of our heroine, or any mention of the previous chapter, was initially a little unsettling, but becomes natural soon enough. It'll all tie together, yet. The backstory is hard not to skim, since everyone has the same name and there's the promise of dialogue to get back to - but it works well enough except the one time it IS dialogue. Forbidden sexuality makes a reappearance - that's going to be turn-off for some readers. It certainly doesn't have the pathos of, say, Charity; so it feels just slightly... calculated, perhaps? Knowing you, I'm sure 'shock value' isn't your goal, but it may come across that way to new readers. So far, our heroine has probably died at the end of every chapter. I really hope that keeps up - Mr. Bill the Blog!
And de Rais is a delightful... um... villain? Antagonist? Spoiled, drunken hero?
ReplyDeleteI guess we'll see.
perhaps I read it wrong, but I thought in Chapter 1 Celeste told the girls not to call her Catherine or Cendrilon...did I misread that?
ReplyDeleteI felt a bit in the chapter that Justine and Juliette's personalities got mixed up in a few places. Juliette slapping Catherine seemed more like something Justine would do, but maybe my impressions of them were wrong. In the first chapter I got the impression Justine was bitter and tolerated Juliette and hated Catherine, whereas Juliette is a bit smarter and kinder than her sister.
ReplyDeleteDear Paul,
ReplyDeletePlease post another chapter.
Sincerely, Tami
I need to know where the story goes from here.
Thank you Tami
ReplyDeleteI'm on vacation till I get back from Virginia on the third though, it's impossible to write in a room with no door and a tv on 24/7 in the adjoining room. i think my cousin-in-law can't sleep without it. :-P
It is amazing how difficult it is to do anything creative when there's a TV playing nearby. Not that there's interesting things on, it's just that the noise scrambles focus. It's almost sinister, really - an invasive presence in our homes that prevents both creative work and most conversation.
ReplyDeleteNot back until the third? Bummer. Safe travels, anyways.